-
1 uniforme militare
-
2 uniforme
"uniform;Gleichförmig;uniforme"* * *f noun adj uniform* * *uniforme agg. uniform; unvarying, regular; even: colore uniforme, uniform (o even) colour; misura, movimento, temperatura, velocità uniforme, uniform size, motion, temperature, speed; passo uniforme, even (o uniform o unvarying) pace; terreno uniforme, even ground; diritto uniforme, uniform law; (mat.) spazio uniforme, uniform space◆ s.f. uniform: l'uniforme di un vigile urbano, the uniform of a policeman; uniforme militare, regimental (o military) uniform; uniforme d'ordinanza, dress uniform; uniforme da fatica, undress (uniform); in alta uniforme, in full (dress) uniform; indossare l'uniforme, (fig.) to become a soldier (o to enlist o to join up).* * *I [uni'forme] agg(gen) uniform, (superficie) evenII [uni'forme] sf(divisa) uniform* * *I [uni'forme] II [uni'forme]sostantivo femminile uniform* * *uniforme1/uni'forme/————————uniforme2/uni'forme/sostantivo f. -
3 uniforme
-
4 военная форма
-
5 borghese
borghese I. agg.m./f. 1. bourgeois: una persona di famiglia borghese une personne de famille bourgeoise. 2. (estens,spreg) bourgeois: pregiudizi borghesi préjugés bourgeois; mentalità borghese mentalité bourgeoise. 3. ( civile) civil: abito borghese tenue civile. II. s.m./f. 1. bourgeois m. 2. ( chi non porta uniforme militare) personne f. en civil. -
6 военный
1.militare, di guerra2.militare м.* * *1) di guerra, militareвое́нная служба — servizio militare
вое́нный быт — vita castrense
вое́нные действия — operazioni di guerra, operazioni militari, azioni belliche; ostilita f pl книжн.
по-вое́нному — alla militare, marzialmente
вое́нные люди — militi m pl
вое́нная доктрина — dottrina militare
вое́нное присутствие — presenza militare
вое́нное дело — istruzione premilitare
2) (относящийся к армии, военнослужащим)вое́нная форма — uniforme f
вое́нная служба — servizio militare
вое́нная промышленность — industria bellica
3) м. militare; milite спец.••вое́нное положение — stato d'assedio
вое́нный преступник — criminale di guerra
* * *adj1) gener. militare di carriera, armato, militare, da guerra, di guerra, marziale, uomo d'arme, uomo di guerra2) colloq. uomo da spada3) milit. militare (òàêæå militare di carriera)4) econ. bellico -
7 военный
1) di guerra, militareвоенные действия — operazioni di guerra, operazioni militari, azioni belliche; ostilita f pl книжн.по-военному — alla militare, marzialmenteвоенное присутствие — presenza militareвоенное дело — istruzione premilitare2) (относящийся к армии, военнослужащим)военная служба — servizio militareвоенная промышленность — industria bellica3) м. militare; milite спец.••военный преступник — criminale di guerra -
8 tenuta
f ( capacità) capacity( resistenza) stamina( divisa) uniform( abbigliamento) outfitagriculture estatea tenuta d'aria airtightmotoring tenuta di strada roadholding ability* * *tenuta s.f.1 estate; ( azienda agricola) farm: ha una bellissima tenuta vicino a Roma, he has a very beautiful estate near Rome2 ( uniforme) uniform; ( abbigliamento) clothes (pl.): tenuta militare, military uniform; (mil.) alta tenuta, full dress; in tenuta da lavoro, in working clothes; in tenuta da casa, in casual clothes; tenuta estiva, light (o summer) clothes; tenuta da sci, skiing outfit; tenuta da calcio, football strip4 (tecn.) seal: tenuta a liquido, ( di gasometro) wet seal; tenuta a secco, ( di gasometro) dry seal; tenuta di olio, oil seal; tenuta idraulica, wet seal; a tenuta d'acqua, watertight; a tenuta d'aria, airtight; a tenuta d'olio, oiltight; guarnizione di tenuta, seal5 (comm.) tenuta dei libri, bookkeeping; tenuta degli archivi, record keeping; tenuta delle scorte, stock control7 ( di autoveicolo): tenuta di strada, roadholding; avere una buona tenuta di strada, to have good roadholding.* * *[te'nuta]sostantivo femminile1) (vestiti) outfit, attire, clothes pl.; mil. (uniforme) uniform, order2) (ermeticità) hermetic, airtight sealinga tenuta stagna — [ contenitore] hermetic
a tenuta d'aria — [recipiente, chiusura] airtight, air-proof
3) (capacità) capacity4) (possedimento terriero) estate, property5) (gestione)6) (resistenza) resistance (anche sport)7) econ. (rendimento) performancebuona, cattiva tenuta delle azioni — good, poor performance of the shares
8) mus. (di accordo, nota) holding•tenuta da combattimento — mil. battledress
tenuta in curva — aut. cornering
tenuta sportiva — leisure suit, playsuit
tenuta di strada — aut. roadholding
* * *tenuta/te'nuta/sostantivo f.1 (vestiti) outfit, attire, clothes pl.; mil. (uniforme) uniform, order; in tenuta ufficiale in formal attire2 (ermeticità) hermetic, airtight sealing; a tenuta stagna [ contenitore] hermetic; a tenuta d'aria [recipiente, chiusura] airtight, air-proof; a tenuta d'acqua watertight3 (capacità) capacity4 (possedimento terriero) estate, property5 (gestione) tenuta della contabilità o dei conti bookkeeping6 (resistenza) resistance (anche sport)7 econ. (rendimento) performance; buona, cattiva tenuta delle azioni good, poor performance of the shares8 mus. (di accordo, nota) holdingtenuta da combattimento mil. battledress; tenuta in curva aut. cornering; tenuta sportiva leisure suit, playsuit; tenuta di strada aut. roadholding. -
9 regimentals
regimentals /rɛdʒɪˈmɛntlz/n. pl. (mil.) -
10 обмундирование
( комплект одежды) corredo м. militare* * *с.1) equipaggiamento m2) ( военная форменная одежда) corredo militare, montura f, uniforme f* * *ngener. veste, corredo -
11 ♦ shoulder
♦ shoulder /ˈʃəʊldə(r)/n.1 (anat.) spalla ( anche fig.): to dislocate one's shoulder, slogarsi una spalla; My shoulders hurt, mi fanno male le spalle; He put his arm round her shoulder, le mise un braccio sulla spalla; broad shoulders, spalle larghe ( anche fig.); round shoulders, spalle curve; (fig.) the shoulder of a bastion, la spalla d'un bastione; to shrug one's shoulders, alzare le spalle; stringersi nelle spalle; fare spallucce; to hunch one's shoulders, curvare le spalle (o ingobbirsi)3 (pl.) spalle ( anche fig.): to carry st. on one's shoulders, portare qc. sulle spalle; to shift the responsibility onto other shoulders, gettare la responsabilità sulle spalle altrui● shoulder bag, borsa a tracolla □ shoulder belt, bandoliera, tracolla; cintura di sicurezza a bretella □ (anat.) shoulder blade, scapola □ shoulder brace, busto per raddrizzare la schiena ( a un bambino, ecc.) □ ( calcio, ecc.) shoulder charge, contrasto di spalla □ shoulder flash, mostrina ( di divisa militare) □ ( sport) shoulder guard (o shoulder harness), paraspalle □ shoulder knot, cordone ( di militare o di servo in livrea); cinghia ( di zaino, ecc.) □ shoulder-length, all'altezza delle spalle: shoulder length hair, capelli che arrivano alle spalle □ ( USA, di esercito e aeron.) shoulder loop, spallina □ ( USA, della marina) shoulder mark, spallina □ ( sartoria) shoulder pad, spallina ( imbottitura); ( sport) paraspalle □ ( sartoria) shoulder padding, imbottitura della spalla □ shoulder strap, spallina, bretella ( d'abito femminile o d'impermeabile); (mil.) spallina ( di uniforme); cinghia a tracolla ( per portare una sacca, ecc.); ( golf) tracolla □ ( lotta, judo) shoulder throw, proiezione di spalla □ shoulder to shoulder, spalla a spalla; (fig.) aiutandosi reciprocamente □ (mil.) shoulder weapon, arma da spalla □ across the shoulder, a spalla; a tracolla □ to bring a rifle to one's shoulder, imbracciare un fucile □ (fig. fam.) from the shoulder, (detto) a muso duro (o fuori dai denti) □ (fig.) to give sb. the cold shoulder, trattare q. con freddezza □ to lay the blame on the right shoulders, addossare la colpa a chi ce l'ha □ ( to need) a shoulder to cry on, (avere bisogno di) una spalla su cui piangere □ over the shoulder = across the shoulder ► sopra □ (fig., antiq.) to put ( to set) one's shoulder to the wheel, mettersi al lavoro di buona lena; darci dentro (fam.) □ (fig.) to rub shoulders with sb., frequentare q.; essere in amicizia con q. □ (fig.) to stand head and shoulders above sb. [st.], superare q. [qc.] di gran lunga; valere assai più di q. [qc.] □ straight from the shoulder, ( di un pugno) portato con la spalla, ben assestato; ( di parole) a muso duro, fuori dai denti; ( di critica, consiglio, ecc.) franco, esplicito, leale.(to) shoulder /ˈʃəʊldə(r)/A v. t.1 prendere sulle spalle; caricarsi di; (fig.) accollarsi, addossarsi, assumersi, sobbarcarsi a: He shouldered all the liabilities of the firm, si è addossato tutto il passivo dell'azienda; to shoulder the entire responsibility, assumersi tutta la responsabilitàB v. i.lavorare di spalle; farsi largo a spallate● (mil.) to shoulder arms, mettere il fucile in posizione di bracci'arm ( USA: di spall'arm): Shoulder arms!, bracci'arm!; ( USA) spall'arm! □ ( calcio, ecc.) to shoulder aside, spostare ( un avversario) con una spallata □ to shoulder out, spingere (o cacciare) a spallate □ to shoulder one's way through the crowd, farsi largo a spallate tra la folla. -
12 форменный
-
13 divisa
I1) форма; мундирindossare la divisa — ходить в форме, носить форму2) девиз4) уст. раздел (имущества, доходов)6) уст. вид, внешность•Syn:II f -
14 обмундирование
-
15 irregolare
irregolareirregolare [irrego'la:re]I aggettivo1 (gener) unregelmäßig; (non conforme alla regola) regelwidrig; (condotta) unordentlich; militare irregulär; giurisprudenza rechtswidrig, gesetzwidrig; (non uniforme) ungleichmäßig2 linguistica, grammatica unregelmäßig, irregulärII sostantivo MaskulinIrreguläre(r) MaskulinDizionario italiano-tedesco > irregolare
16 ordinanza
ordinanzaordinanza [ordi'nantsa]sostantivo Feminin1 amministrazione Verordnung Feminin, Anordnung Feminin, Erlass Maskulin; d'ordinanza vorschriftsmäßig2 giurisprudenza Verfügung Feminin3 militare Ordonnanz Feminin; ufficiale d'ordinanza Ordonnanzoffizier Maskulin; uniforme d'ordinanza Dienstkleidung Feminin, -uniform FemininDizionario italiano-tedesco > ordinanza
17 ♦ combat
♦ combat /ˈkɒmbæt/n. [uc]1 combattimento; battaglia; azione: close combat, combattimento ravvicinato; hand-to-hand combat, combattimento corpo a corpo; aerial combat, battaglia aerea; killed in combat, ucciso in combattimento; to send into combat, mandare in battaglia; unarmed combat, lotta senza armi2 (form.) lotta; battaglia; scontro: his combat against prejudice, la sua battaglia contro i pregiudizi; mortal combat, lotta mortale● combat fatigue, nevrosi da combattimento □ combat fatigues (o combat dress), uniforme da combattimento □ combat jacket, giubbotto militare □ combat sports, sport da combattimento □ combat zone, zona di combattimento □ single combat, singolar tenzone; duello.(to) combat /ˈkɒmbæt/v. t.(form.) combattere; lottare contro: to combat crime, combattere il crimine.18 ♦ service
♦ service (1) /ˈsɜ:vɪs/n. [uc]1 servizio; impiego ( anche fig.); servigio; favore; atto utile; prestazione professionale: to be in [out of] service, essere in [fuori] servizio; to offer one's services, offrire i propri servigi; His services to the country have been invaluable, i servigi da lui resi alla patria sono stati preziosi; You need a lawyer's services, hai bisogno (delle prestazioni) di un avvocato; The food is excellent but the service is not so good, il cibo è eccellente ma il servizio non è molto buono; Prices include service, il servizio è incluso ( nel prezzo); a silver tea service, un servizio da tè d'argento; the diplomatic service, il servizio diplomatico; la diplomazia; advisory service, servizio di consulenza; for services rendered, per i servizi resi; voluntary service, volontariato ( attività)2 (comm., ind., mecc.) servizio; assistenza; manutenzione; tagliando (fam.): (ind.) service engineer, capo della manutenzione; (comm.) service department, ufficio assistenza ( ai clienti); to provide service to customers, prestare assistenza ai clienti; customer service, servizio di assistenza (ai clienti); I must take my car in for its 5,000-mile service, devo fare il tagliando dei 10 000 (kilometri) alla macchina3 (relig.) funzione ecclesiastica; rito religioso; ufficio; culto: marriage service, cerimonia nuziale; church (o divine) service, servizio divino; funzione religiosa; burial (o funeral) service, rito (o il servizio) funebre; memorial service, funzione religiosa in memoria di q.4 (leg.) notificazione; notifica: service by publication, notifica mediante pubblicazione ( sulla stampa)5 (trasp.) servizio; linea: shuttle service, servizio locale ( fra due stazioni); servizio navetta; DIALOGO → - At the station 1- The train arriving at platform two is the 3.15 service to Newcastle, al binario due è in arrivo il treno delle 15:15 con destinazione Newcastle8 (pl.) (fam.) the Services, le Forze armate9 (al pl.) area di servizio: DIALOGO → - Petrol- How far are the next services?, quant'è lontana la prossima area di servizio?● (autom.) service area, area di servizio □ (mecc.) service bay, posto macchina ( in officina) □ (relig.) service book, rituale □ (autom.) service brake, freno di stazionamento □ ( tennis) service break, break □ (telef.) service call, chiamata di controllo □ ( ciclismo) service car, auto di servizio ( di una squadra); ammiraglia □ (aeron.) service ceiling, quota massima operativa □ service centre, centro servizi □ service charge, percentuale per un dato servizio; (tur.) servizio; ( banca) commissione, competenza: Service charge: 10%, servizio: 10%; No service charge, servizio incluso ( in un albergo, ecc.) □ ( USA) service club, associazione di professionisti e uomini d'affari con scopi sociali, culturali e assistenziali; service club □ (leg.) service contract, contratto di manutenzione □ service door, porta di servizio □ (mil.) service dress, divisa d'ordinanza; uniforme di servizio □ service entrance, entrata di servizio □ service flat, appartamento in un residence □ service hatch, passavivande □ (econ.) the service industry, il settore dei servizi; il terziario □ ( tennis) service judge, giudice di battuta □ ( tennis) service let, servizio nullo □ service life, vita militare □ service lift ( USA: service elevator), ascensore di servizio; montacarichi □ ( tennis) service line, linea di servizio □ (miss.) service module, modulo di servizio □ (mil.) service on (o in) the front line, servizio in zona operazioni □ (leg.) service of process, citazione in giudizio □ service pipe, tubo d'alimentazione; condotto dell'acqua (o del gas) ( dalla tubatura stradale all'utente) □ service record, stato di servizio □ (mil.) service rifle, fucile d'ordinanza □ service road, controviale □ (econ.) the services sector, il settore dei servizi; il terziario □ (naut.) service speed, velocità di crociera □ (edil.) service stairs, scale di servizio □ (autom.) service station, stazione di servizio □ (econ.) the service trades, il settore terziario (o dei servizi) □ ( USA) service uniform = service dress ► sopra □ after-sales service, servizio assistenza ( ai clienti) □ to do sb. a service, rendere un servigio (fare un favore) a q. □ to go into service, andare a servizio □ to be in the services, essere sotto le armi; essere nelle forze armate □ to be of service to sb., essere utile (o giovevole) a q. □ on His (o Her) Majesty's Service (abbr. OHMS), al servizio di Sua Maestà; ( stampato sulle buste della corrispondenza governativa) servizio di Stato, in franchigia postale □ train service, servizio di treni; servizio ferroviario □ (econ.) universal service, servizio universale □ Can I be of service to you?, posso esserLe utile?; posso fare qualcosa per Lei? □ I am at your service!, sono al tuo servizio!; sono a tua disposizione □ (mil.) Which service were you in?, in quale arma (o corpo) hai prestato servizio?service (2) /ˈsɜ:vɪs/n.● service berry, sorba.(to) service /ˈsɜ:vɪs/v. t.1 mantenere in ordine, fare la manutenzione di, provvedere alla manutenzione di, riparare ( un'automobile, un televisore, ecc.): DIALOGO → - Car problems 1- The car was serviced about a year ago, la revisione alla macchina è stata fatta circa un anno fa3 servire; fornire d'energia, ecc.: One power company services the whole region, una sola società elettrica serve tutta la regione4 (fin.) servire, pagare gli interessi su ( un debito): to service an external debt, servire un debito estero19 banda
I f.1) полоса, полоска2) лампас (m.)3) (radio) диапазон (m.), полоса, частоты (pl.)II f.1) (di malviventi) банда, шайка2) (allegra compagnia) компания; (fam.) компашка; (gerg.) кодлаСм. также в других словарях:
uniforme — 1u·ni·fór·me s.f. AD 1. abito, di foggia e colore determinati, uguale per tutti gli appartenenti a uno stesso corpo militare e differenziato soltanto da contrassegni indicanti i gradi: uniforme militare, dei carabinieri, da combattimento, da… … Dizionario italiano
uniforme — uniforme1 /uni forme/ agg. [dal lat. uniformis, comp. di uni e formis forme ]. 1. [di superficie, che non presenta irregolarità] ▶◀ liscio, livellato, pari, piano, spianato, uguale. ◀▶ corrugato, scabro, scabroso. ‖ tormentato. 2. [che presenta… … Enciclopedia Italiana
Aeronautica Militare — Aeronáutica Militar Aeronautica Militare Escudo de armas de la AM. Activa 28 de ma … Wikipedia Español
galon — GALÓN1, galoane, s.n. Şiret, panglică etc. de lână sau de fire ori bandă de metal prinsă pe epoleţii sau pe mânecile unei uniforme pentru a indica gradul persoanei care poartă uniforma. ♦ Şiret de lână, de mătase sau de fir, cusut ca podoabă pe… … Dicționar Român
Louis Clapisson — (5 septembre 1808 à Naples 19 mars 1866 à Paris) est un compositeur et un collectionneur d instruments de musique anciens. Biographie … Wikipédia en Français
cordellina — cor·del·lì·na s.f. 1. dim. → cordella 2a. TS sart. → spighetta 2b. TS milit. nastrino di seta e fili d oro intrecciati, con un pendente di metallo, che orna le spalline dell alta uniforme militare Sinonimi: aghetto … Dizionario italiano
divisa — 1di·vì·sa s.f. AU 1a. abito di varia foggia e colore usato come segno distintivo dagli appartenenti a una determinata categoria, associazione, squadra sportiva e sim.: divisa da cameriere, da usciere; divisa accademica; divisa da calciatore… … Dizionario italiano
gallone (1) — {{hw}}{{gallone (1)}{{/hw}}s. m. 1 Striscia di vario materiale usata per guarnizioni. 2 Distintivo di grado applicato sul copricapo e sull uniforme militare. gallone (2) {{hw}}{{gallone (2)}{{/hw}}s. m. Unità di misura inglese e americana del… … Enciclopedia di italiano
mostrina — {{hw}}{{mostrina}}{{/hw}}s. f. Striscia di stoffa variamente colorata, cucita sul bavero o sulla manica dell uniforme militare, come distintivo d arma, di corpo o di reparto … Enciclopedia di italiano
calpac — CALPÁC, calpace, s.n. (înv.) Căciulă mare sferică sau cilindrică, de piele neagră, tivită cu blană scumpă, pe care o purtau domnul şi boierii mari (mai târziu şi negustorii străini). ♦ Căciulă purtată la unele uniforme militare. – Din tc. kalpak … Dicționar Român
diagonal — DIAGONÁL, Ă, diagonali, e, s.f., adj. I. s.f. 1. Segment de dreaptă care uneşte două unghiuri (sau vârfuri) nealăturate ale unui poligon sau două vârfuri ale unui poliedru aflate pe feţe diferite. ♢ loc. adv. În diagonală = pe direcţia unei… … Dicționar Român
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский